lunes, 10 de noviembre de 2014

cruzando la estepa



abrojos   

abrojo. med. s. xvi. contracción de aprire gli occhio “abrir  los ojos”
 advertencia al que segaba para que se guardara de los mismos.

joan corominas - diccionario etimológico  de la lengua castellana

es verano
hay abrojos
en la estepa

abrir los ojos
y  ver
las junellias
el neneo macho
el neneo hembra

abrirlos
para ver bien
el universo
de esas flores
diminutas

abrir los ojos
y adivinar los gineceos
las plantas que hacen manto
y trabajan de nodrizas

abrirlos
y ver
mosaiquillos
yuyos como tules
y  chapel
(arbusto de lugares
húmedos
raro de encontrar aquí)

abrir los ojos
al  taco de reina
al charcao 
a la mata mora
y a su hembra
de los penachitos rojos

abrir los ojos
al coirón amargo
a sus flechas transparentes
y a la cebolla del diablo
sola y su alma en la banquina

este es el lugar
de los oxalis
de  los cardos
de las semillas
de los estambres
de los pétalos



Luisa Peluffo de foto  grafías (Gárgola Ediciones, 2014)

No hay comentarios: